I offer stories, reflection, and the quiet kind of truth that sometimes lives in poetry.
I’m a poet at heart, even when I’m not writing.
Born in Venezuela and living in California since October 2007, I’ve carried stories with me across borders, languages, and seasons of life. Poetry has been my way of slowing down and listening—of capturing what often goes unsaid. It’s how I process the world: through quiet reflection, tender truths, and the beauty of everyday things. I write not for applause, but for connection—for the chance that a single line might echo in someone else’s heart. My work lives in the in-between: between cultures, between identities, between the seen and the felt.
Soy poeta de corazón, incluso cuando no estoy escribiendo.
Nací en Venezuela y vivo en California desde octubre del 2007. He cargado historias conmigo a través de fronteras, idiomas y etapas de vida. La poesía ha sido mi manera de ir más despacio y escuchar—de captar lo que muchas veces no se dice. Escribo para procesar el mundo: desde la reflexión silenciosa, las verdades suaves y la belleza de lo cotidiano. No escribo para recibir aplausos, sino para conectar—con la esperanza de que una sola línea pueda resonar en el corazón de alguien más. Mi trabajo habita los espacios intermedios: entre culturas, entre identidades, entre lo visible y lo sentido. Gracias por estar aquí.
-
La historia detrás del poema Algunos poemas no empiezan con una pluma.Simplemente llegan.Como una sensación,o un momento que no sabes explicar.A veces me pasa mientras…
-
The Story Behind the Poem Some poems don’t really start with a pen.They just kind of show uplike a feelingor a moment you can’t explain.Sometimes…
-
para Ecos de un Rol ElegidoPor Valentina DuPont Ella Nunca Fue la Villana Cuentan cuentos de hadas sobre madrastras malvadas,pero nunca cuentan las historias de…
-
for Echoes of a Role I ChoseBy Valentina DuPont They tell fairy tales about wicked stepmothers,but they never tell the stories of the women who…




